| Jesus Christ. Lighten up, you guys. | พระเจ้า พูดอะไรกันเนี่ย |
| Maybe they'd lighten up if i into orgyastic splendor. | มันมาจากจิตใต้สำนึกน่ะ บางที... . |
| Come on Jack, lighten up on me. | บอกมาสิแจ็ค ช่วยเราคิดหน่อย |
| Oh, lighten up, Bill. | โอ้ เริ่มกันเลยค่ะ บิลล์ |
| But you need to lighten up on this princess stuff. | แต่คุณต้องลดทำตัว เหมือนเป็นเป็นเจ้าหญิง |
| Why can't you just lighten up the guy's face and, you know, zoom in? | ทำไมแค่เราไม่ ทำให้หน้าชายคนนั้นสว่างขึ้นและคุณก็รู้นิ ขยายเข้าไป? |
| You need to lighten up and relax | คุณต้องร่าเริง และผ่อนคลาย |
| Oh, lighten up. It's not like I got her the matching wallet. | เบาๆ หน่อย ไม่ใช่อย่างนั้น ฉันให้กระเป๋าสตางค์ที่เข้ากับเธอต่างหาก |
| Wow. You two, lighten up. Your tarts are over. | เธอสองคนดูสนุกจัง ทาร์ตมาละยังล่ะ |
| Come on, Milty, lighten up, for Christ's sake. | เมิร์ล: เถอะน่า มิลตี้ ร่าเริงหน่อย เห็นแก่พระเจ้าเถอะว้า |
| Well, tell him to lighten up and stop acting like he's somebody's dad. | งั้นบอกเขาให้ฟัง และหยุดทำท่าเหมือน - พ่อใครบางคน |
| Miles, lighten up. We won. | ไมล์ส รื่นเริงหน่อย เราชนะนะ |